De profùndis clamàvi ad te, Dòmine;
Dòmine, exàudi vocem meam.
(Dal profondo a te grido, o Signore;
Signore, ascolta la mia voce.)

Inizia così il salmo 130 (129), l’undicesimo del gruppo chiamato “delle salite”.
Il progetto artistico DE PROFUNDIS vuole andare a toccare corde che sono molto delicate ovvero quelle che riguardano la morte.
La domanda per eccellenza alla quale non vi è risposta è “perché il male e la morte?”. E’ una domanda che ci interpella tutti e che prima o dopo ci raggiunge. La differenza sta soltanto nel voler preparare quell’evento oppure negarlo fino al giorno in cui arriverà e ci prenderà di sorpresa. L’uomo sa di dover morire, ma non sa il come morirà e, anche se sembra impossibile, può scegliere il “come” morire: può subire quell’atto o può farlo diventare un momento di “luce” dove l’ultimo respiro diventa vita che rimane.
E’ un argomento molto molto delicato e di fronte al quale è necessario fare silenzio. Le immagini di questo progetto non hanno nessuna pretesa se non quella di rimanere immobili e “pensanti” di fronte al momento della morte.
Sono immagini ritratte nel cimitero monumentale di Staglieno e ne sono una mia personale interpretazione.


De profùndis clamàvi ad te, Dòmine;
Dòmine, exàudi vocem meam.
(From the depths I cry to you, O Lord;
Lord, hear my voice.)

Thus begins psalm 130 (129), the eleventh of the group called “of the ascents”.

In this artistic project I want to touch strings that are very delicate, namely those concerning death. The question par excellence to which there is no answer is “why evil and death?”. It is a question that challenges us all and that sooner or later reaches us. The difference is only in wanting to prepare for that event or deny it until the day it arrives and takes us by surprise. Man knows he has to die, but he doesn’t know how he will die and, even if it seems impossible, he can choose how to die: he can undergo that act or he can make it become a moment of “light” where the last breath becomes life that remains.
It’s a very, very delicate topic and in front of which it is necessary to remain silent. The images in this project have no pretension other than that of remaining motionless and “thinking” in the face of the moment of death.
They are images portrayed in the monumental cemetery of Staglieno and they are my personal interpretation.

Per la tua privacy YouTube necessita di una tua approvazione prima di essere caricato.
Ho letto la Privacy Policy ed accetto

ALTRE MIE GALLERIE